santaesperanza
პი და პო სკუტერით დაქრიან
ავტორი: კამილა რაიდი და აქსელ შეფლერი მთარგმნელი: ციცო ხოცუაშვილი პის ლამაზი სკუტერი აქვს და აღმართ-დაღმართ დააქროლებს. პოსაც უნდა სკუტერით სეირნობა, მაგრამ კარგად მართვა რომ არ იცის?! ეს ფერადი წიგნი პატარებს ასწავლის, რომ მთავარი მეგობრობაა, ზოგჯერ კი ბოდიშის მოხდაც აუცილებელია. სერიაში  აღმოაჩენთ 1-დან 3 წლამდე ბავშვებისთვის განკუთვნილ წიგნებს.
14.9
პი და პო – სიტყვების დიდი წიგნი
პი და პო საუკეთესო მეგობრები არიან. გაერთე მათი საყვარელი სიტყვების დიდი წიგნით, ისწავლე ასობით ახალი სიტყვა და აღმოაჩინე დამალული ნახატები. საუკეთესო წიგნი სიტყვების შესასწავლად – 300-ზე მეტი სიტყვა და 30 დამალული ნახატი 10 სახალისო სიუჟეტური ნახატი ფერადი თემატური „სანიშნეები“ სასურველ გვერდზე წიგნის მარტივად გადასაშლელად ილუსტრატორი: აქსელ შეფლერი
29.9
პიანისტი
ავტორი: ვლადისლავ შპილმანი მთარგმნელი: ია ქვაჩახია   მკითხველის წინაშეა დაუჯერებელი, თუმცა ნამდვილი ამბავი, მოთხრობილი ცნობილი პოლონელი პიანისტისა და კომპოზიტორის ვლადისლავ შპილმანის მიერ. მუსიკოსი ყველა იმ მძიმე განსაცდელის შესახებ გვიყვება, რაც მას თავს გადახდა მეორე მსოფლიო ომის წლებში, ვარშავის გეტოში გამომწყვდეულს. სრულიად მოულოდნელად, გადარჩენაში შპილმანს დაეხმარა გერმანელი ოფიცერი - ჰოზენფელდი. სწორედ მისი დღიურიდან ამონარიდები ერთვის და ავსებს მუსიკოსის თხრობას. წიგნი საფუძვლად დაედო ცნობილ ფილმს, რომელიც რომან პოლანსკიმ გადაიღო.
14.95
პიანისტი
ავტორივლადისლავ შპილმანი სერია: ომებსა და ადამიანებზე მთარგმნელი: ია ქვაჩახია ვლადისლავ შპილმანმა დაწერა წიგნი, სახელწოდებით „პიანისტი: განსაცვიფრებელი ნამდვილი ისტორია კაცისა, რომელიც ვარშავაში გადარჩა“. წიგნში პიანისტი იხსენებს მის მოულოდნელ შეხვედრას გერმანელ ოფიცერთან, რომელმაც კითხა თუ როგორ გადაურჩა ის ამ ყველაფერს, რაზეც პასუხად მიიღო, რომ ის პიანისტი იყო. ამის შემდეგ ოფიცერმა მოსთხოვა იმ შენობის ერთ-ერთ ოთახში მდგარ პიანინოზე დაეკრა. მიუხედავად იმისა, რომ თავდაპირველად ოფიცერს პიანისტი არაებრაული წარმოშობის ეგონა, სიმართლის გაგების შემდეგ მაინც არ შეუწყვიტავს მასზე ზრუნვა. მისი უფრო საიმედო ადგილას გადამალვის შემდეგ, ოფიცერს პერიოდულად მიჰქონდა საკვები და გერმანული სამხედრო პალტო, რომელიც გაყინვისაგან იცავდა მას. შპილმანმა 1950 წლამდე არ იცოდა იმ ოფიცრის სახელი, რომელმაც ის სიკვდილს გადაარჩინა. მკითხველის წინაშეა დაუჯერებელი, თუმცა ნამდვილი ამბავი, მოთხრობილი ცნობილი პოლონელი პიანისტისა და კომპოზიტორის ვლადისლავ შპილმანის მიერ. მუსიკოსი ყველა იმ მძიმე განსაცდელის შესახებ გვიყვება, რაც მას თავს გადახდა მეორე მსოფლიო ომის წლებში, ვარშავის გეტოში გამომწყვდეულს. სრულიად მოულოდნელად, გადარჩენაში შპილმანს დაეხმარა გერმანელი ოფიცერი - ჰოზენფელდი. სწორედ მისი დღიურიდან ამონარიდები ერთვის და ავსებს მუსიკოსის თხრობას. წიგნი საფუძვლად დაედო ცნობილ ფილმს, რომელიც რომან პოლანსკიმ გადაიღო.
16
პიესები, ლექსები, წერილები ტ4
ავტორი: ალექსანდრე ყაზბეგი  
25
პილატეს სახარება
ავტორი: ერიკ-ემანუელ შმიტი მთარგმნელი: მერაბ ფიფია გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა
12.9
პინგვინი
ავტორი: ანდრეი კურკოვი   ანდრეი კურკოვი ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი თანამედროვე უკრაინელი ავტორია. მისი რომანი „პინგვინი“ 30-ზე მეტ ენაზე ითარგმნა.   როცა ახალგაზრდა, დამწყები მწერალი ხარ და რომანების ნაცვლად ნეკროლოგებს აცხობ, რომლებშიც საკმაოდ სარფიანად გიხდიან, უნდა მიხვდე, რომ ეს შემთხვევით არ ხდება. შეუძლებელია, სიკვდილის შეტყობინების ტექსტებს წინასწარ, მათ სიცოცხლეშივე უთხზავდე ცნობილ და გავლენიან ადამიანებს, მერე ეს წინასწარმეტყველება სიტყვასიტყვით ხდებოდეს და ისე არხეინად განაგრძობდე ცხოვრებას, თითქოს ამაში შავი ძალის, ჩრდილოვანი სტრუქტურის წარმომადგენელი ყოვლისშემძლე არსებების ხელი არ ერიოს, თითქოს უწყინარი საქმით იყო გართული, არავისთან და არაფრით დაკავშირებული, და როცა მოგესურვება, საქმიდან ადვილად გასვლა შეგეძლოს...   როცა შენს გონებაში შეთხზულ თუ რეალურად არსებულ ძალებს ნიშანში ჰყავხართ ამოღებული და არ იცი, როდის და სად წამოგეწევა სიკვდილი, ალბათ ძნელი აღარ არის, საკუთარ ავატარად გარდაქმნილ პინგვინში აგერიოს თავი, და მარადიული ყინულებისა და გაუსაძლისი სიცივეების ქვეყანაში ცხოველი კი არ გაგზავნო დაჯავშნილი თვითმფრინავით, არამედ თავად იქცე პინგვინად და გაუყვე გზას, რომელიც უკან შეიძლება აღარც დაბრუნდეს...   ახალგაზრდა მწერლის, ვიქტორ ზოლოტარიოვის ამ უცნაურ დაპირისპირებას საკუთარ ბედთან, შავი იუმორისა და სატირის ელემენტებით გაჟღენთილს, დიდიხანია, ევროპელმა ლიტერატორებმა უწოდეს ტექსტი, რომელმაც რუსულენოვანი ლიტერატურა გამოაცოცხლა პოსტსაბჭოური ხანდაზმულობის შემდეგ.   რუსულიდან თარგმნა სერგო წურწუმიამ
27.95
პინგვინი აინშტაინი
მთარგმნელი: ციცო ხოცუაშვილი სტიუარტები ერთ დღეს ლონდონის ზოოპარკს ესტუმრნენ. ბავშვების ყურადღება ერთმა საზრიანმა პინგვინმა, სახელად აინშტაინმა მიიპყრო და მისის სტიუარტმა ის შინ მიიპატიჟა. თუმცა ნამდვილად ვერ წარმოიდგენდა, რომ პინგვინი საღამოს მართლაც მიაკითხავდა ზურგჩანთით! და აი, მას შემდეგ აინშტაინი ახალ ოჯახთან ცხოვრობს. ერთად არაერთი სახალისო და საინტერესო რამ გადახდებათ თავს მანამ, სანამ სტიუარტები გაარკვევენ, სად არის მათი უჩვეულო სტუმრის ნამდვილი სახლი.  ეს კი მარტივი სულაც არ აღმოჩნდება.
14.9
პინოკიო
რამდენი დაბრკოლება გამოიარა ურჩმა ხის ბიჭუნამ, რამდენ ფათერაკს გადაეყარა. არადა, მამიკო ჯეპეტოსთვის რომ დაეჯერებინა, ამდენს არ იწვალებდა. თუმცა, ვერც ჩვენ გავერთობოდით მისი თავგადასავლით. წაიკითხე ეს მშვენიერი ზღაპარი და კიდევ ერთხელ დარწმუნდები, რომ უფროსებს აუცილებლად უნდა დაუჯერო.
13.95
პინოკიოს თავგადასავალი
ავტორი: კარლო კოლოდი მთარგმნელი: ნოდარ ლადარია სერია: მოსწავლის ბიბლიოთეკა იყო და არა იყო რა… – იყო ერთი მეფე! – მაშინვე იტყვიან ჩემი პატარა მკითხველები. არა, ბავშვებო, ვერ გამოიცანით. იყო და არა იყო რა, იყო ერთი ხის მორის გადანაჭერი…~ მსოფლიოში ყველა ბავშვმა იცის, რა მოხდა შემდეგ… მაგრამ ალბათ ყველა კიდევ ერთხელ სიამოვნებით წაიკითხავს ცელქი პინოკიოს თავგადასავალს, დაათვალიერებს სახალისო ნახატებს და ისიამოვნებს მშვენიერი ქართული თარგმანით.
8.9
პინოკიოს თავგადასავალი
ავტორი: კარლო კოლოდი მთარგმნელი: ნოდარ ლადარია სერია: მოსწავლის ბიბლიოთეკა „იყო და არა იყო რა… – იყო ერთი მეფე! – მაშინვე იტყვიან ჩემი პატარა მკითხველები. არა, ბავშვებო, ვერ გამოიცანით. იყო და არა იყო რა, იყო ერთი ხის მორის გადანაჭერი…“ მსოფლიოში ყველა ბავშვმა იცის, რა მოხდა შემდეგ… მაგრამ ალბათ ყველა კიდევ ერთხელ სიამოვნებით წაიკითხავს ცელქი პინოკიოს თავგადასავალს, დაათვალიერებს სახალისო ნახატებს და ისიამოვნებს მშვენიერი ქართული თარგმანით.
7.9
პირადი ჩანაწერები
ავტორი: ჯოზეფ კონრადი მთარგმნელი  ნონა მაზიაშვილი ლონური წარმოშობის დიდი ინგლისელი რომანისტი ჯოზეფ კონრადი მუდამ ორ რამეს ესწრაფოდა: სიმართლის თქმასა და ლამაზ ფორმას.   „პირად ჩანაწერებზე“ მუშაობას კონრადი ისე მიუდგა, როგორც მორიგი ამბის წერას. თავისივე რეცეპტის მიხედვით, პირადული და ცოტაც იდუმალი ამბები შეურია და მკითხველისთვის ნაცნობ ფიქრებსა და შეგრძნებებს დაუკავშირა. სწორხაზოვან თხრობას თავი აარიდა და ამბავი ისე დაიწყო, როგორც პერსონაჟს შემოიყვანდა თავის რომანში. ასე უვლის კონგოს ნაპირებს, თოვლიან სტეპებს, ძვირფასი ბიძის სახლს და თან ჩანთით დაატარებს პირველი რომანის ხელნაწერის სიძველისგან გაყვითლებულ ფურცლებს. მოგვითხრობს პაპის ძმის ამბავსაც, რომელიც პოლონეთის იმედების გაცრუებისა და უიღბლობის სახეა. მარსელელ მეზღვაურებთან ერთად პირველად ეზიარება ზღვაოსნობას, მამასთან ერთად კი ხმამაღალ კითხვაში იწვრთნება. ზოგჯერ გაიელვებს რუსეთის ბრჭყალებიც, რომელიც მწერლის ბავშვობასა და მისი ოჯახის ისტორიას ჩაჰფრენია და უკვე ბრიტანელ მწერალსაც უძნელებს სუნთქვას.   როგორც თავად ამბობდა, ის წიგნებმა გადაარჩინეს. მოგვიანებით კი, შეიძლება ითქვას, ვალი დაუბრუნა ლიტერატურას.  
21.95
პირველად იყო... ლაქა
ავტორი: ია ანთაძე   „როდის გადაიქცევა ხოლმე ადამიანი დრაკონად? გადრაკონების ერთი გზა ზუსტად ვიცი – როცა ადამიანი ბოროტად სარგებლობს სხვა ადამიანების ნდობით. ეს არცთუ იშვიათად ხდება. ეს ბევრჯერ მოხდა ჩვენ თვალწინ. ასე მგონია, მიზეზიც ვიცი: გვინდა თუ არ გვინდა, ხშირად ადამიანებს აღვიქვამთ, როგორც საკუთარი გარემოს ნაწილს. ცენტრში ჩვენ ვართ, ისინი კი ჩვენ ირგვლივ მიდი-მოდიან. ზოგი სიმპათიურია (ჩვენთვის!), ზოგი უსიმპათიო (ისევ ჩვენთვის!); ერთი მათგანისგან უსიამოვნებებს უნდა ველოდეთ, მეორისგან – არა; ერთი ჩვენს თანამოაზრედ მიგვაჩნია, მეორე – არა. ეს არის ხშირად შეფასების კრიტერიუმი – ჩვენი პირადი დამოკიდებულება სხვა ადამიანების მიმართ. შესაბამისად, მეორე ადამიანი არსებობს იმდენად, რამდენადაც ჩვენ მას ვხედავთ; საჭიროა, რამდენადაც ჩვენ გვჭირდება, ან მავნეა იმდენად, რამდენადაც ჩვენთვისაა მავნე.   ახლა რომ ვფიქრობ, ძალიან ადვილია გადრაკონების გზაზე შედგომა, თუკი მუდმივად ფხიზლად არ იქნები და მუდმივად საკუთარ თავს არ შეახსენებ, რომ ადამიანები არსებობენ თავისთავად, ჩვენგან და ბლოგისგან დამოუკიდებლად. მათ უფლება აქვთ, იცხოვრონ ჩვენ მიღმა ან ჩვენ წინააღმდეგ.“ (ავტორის წინასიტყვაობიდან)
9.9
პირველი ადამიანი
ავტორი: ალბერ კამიუ მთარგმნელი: გიორგი ეკიზაშვილი ალბერ კამიუ მეოცე საუკუნის ფრანგი ფილოსოფოსი, ჟურნალისტი და ნობელის პრემიის ლაურეატი მწერალია – რომანისტი, ესეისტი, დრამატურგი, ნოველების ავტორი. იგი დაიბადა ალჟირში 1913 წელს და გარდაიცვალა საფრანგეთში 1960 წელს საავტომობილო ავარიის შედეგად. ალბერ კამიუ მეორე მსოფლიო ომის დროს აქტიურად მონაწილეობდა საფრანგეთის წინააღმდეგობის მოძრაობაში როგორც ჟურნალისტი. მიჩნეულია ომის შემდგომი პერიოდის დიდ მორალისტად. კამიუ თავისი ეპოქის უკომპრომისო მოწმეა, იგი აკრიტიკებს საბჭოთა ტოტალიტარიზმს, ჩრდილოეთ აფრიკის მოსახლეობისადმი უსამართლობას, იცავს ესპანელ ანტიფაშისტ დევნილებს, სტალინიზმის მსხვერპლთ და სხვ. ალბერ კამიუს შემოქმედებაში მთავარი ადგილი უჭირავს სამ ციკლს, ესენიაა: აბსურდი (რომანი „უცხო“, ესეი „სიზიფის მითი“, ორი პიესა „კალიგულა“ და „გაუგებრობა“), ამბოხი (რომანი „შავი ჭირი“, ესეი „ამბოხებული ადამიანი“, ორი პიესა „მართალნი“ და „ალყა“) და სიყვარული (რომანი „პირველი ადამიანი“...). სამწუხაროდ, მესამე ციკლის დასრულება მან ვერ მოასწრო. ალბერ კამიუს ნაწარმოებები მრავალ ენაზეა თარგმნილი და მას უამრავი თაყვანისმცემელი ჰყავს მთელ მსოფლიოში. 1999 წელს, გაზეთ „ლე მონდის“ მიერ ჩატარებული საყოველთაო გამოკითხვით, ალბერ კამიუს რომანი „უცხო“ მეოცე საუკუნის საუკეთესო რომანად დასახელდა. „პირველი ადამიანი“ ალბერ კამიუს დაუსრულებელი რომანია, რომელიც მისი გარდაცვალების შემდეგ გამოქვეყნდა.
21.6
პირველი და უკანასკნელი თავისუფლება
ავტორი: ჯიდუ კრიშნამურტი მთარგმნელი : გია ბერაძე ჯიდუ კრიშნამურტი (1895-1986) – ინდოელი ფილოსოფოსი. წერდა და საუბრობდა ისეთ თემებზე როგორებიცაა, ფსიქოლოგიური (შინაგანი) რევოლუცია, მედიტაცია, გონება და მისი ბუნება, ადამიანური ურთიერთობები, ადამიანის და ზოგადად საზოგადოების რადიკალური ცვლილება.  „პირველი და უკანასკნელი თავისუფლება“ ჯიდუ კრიშნამურტის მთავარი ნაშრომია მის მეორე წიგნთან – თავისუფლება ცნობილისგან – ერთად. „პირველი და უკანასკნელი თავისუფლება“ ყველაზე კითხვადი წიგნია მის შემოქმედებაში და ყველაზე ხშირად გამოიცემა.  საუბრების ამ წიგნში განხილულია ცხოვრების ფუნდამენტური საკითხები. რატომ არის ადამიანების ცხოვრებაში ასე ბევრი არაადამიანური? როგორ ვართ ჩვენ მოწყობილი? რა არის ჩვენში ისეთი, რაც ხელს უშლის ჩვენს ნამდვილ შინაგან თავისუფლებას? რა არის ჩვენში ისეთი, რაც გვაიძულებს ვიტანჯოთ და თავისუფალი ცხოვრების საშუალებას გვისპობს? შეუძლია თუ არა ადამიანს შეცვალოს საკუთარი თავი? შესაძლებელია თუ არა, რომ კონფლიქტების, პრობლემების, ომების გარეშე ვიცხოვროთ? რატომ უპირისპირდება ერთი ხალხი მეორეს, ადამიანების ერთი ჯგუფი მეორეს, ერთი ადამიანი მეორეს? ამ და სხვა უმნიშვნელოვანეს და უარსებითეს საკითხებზე მხჯელობს ავტორი ამ წიგნში.  
34
პირველი მოთამაშე, მოემზადე!
ავტორი:ერნესტ კლაინი მთარგმნელი: ლევან ინასარიძე სერია: ლიბერთინს   როგორც კაცობრიობის დიდი ნაწილი, უეიდ უოთსიც, პირქუში გარემოსგან თავდასაღწევად, მთელ დროს ოაზისში ატარებს - უზარმაზარ ვირტუალურ უტოპიაში, სადაც შეგიძლია იყო ის, ვინც გინდა, იცხოვრო, ითამაშო და იპოვო გულისსწორი. და როგორც ყველა, უეიდიც ოცნებობს, მოიპოვოს სანუკვარი პრიზი. რომელიც ამ ვირტუალურ სამყაროშია დამალული. ოაზისის შემქმნელმა, მილიარდელმა, ჯეიმზ ჰელიდეიმ, ათასი თავსატეხი დააპროგრამა მაძებართათვის, სამაგიეროდ, ვინც ყველა დაბრკოლებას გადალახავს, უზარმაზარი თანხის მფლობელი გახდება, უკვე, რეალურ სამყაროში.
14
პირველი ორი წრე
ავტორი:ნაირა გელაშვილი სერია: იკითხე ქართული რა ხდება მაშინ, როცა ვინმე იმისაგან განსხვავებულად აღწერს სინამდვილეს, როგორც ჩვენ ის წარმოგვიდგენია? ვბრაზდებით თუ ვცდილობთ, განსხვავებულში სიმართლის მარცვალი მაინც დავინახოთ და მერე ეს ყველაფერი ისევ ჩვენს სასარგებლოდ გამოვიყენოთ? რომანიდან ჩანს, რომ სინამდვილის ამა თუ იმ ინტერპრეტაციაზე გაბრაზებაც კი უკვე სინამდვილის გააზრებაა. და ეს უკვე კარგია, რადგან რეალურად კატასტროფა სინამდვილეზე ურეაქციობას, სინამდვილის გაუაზრებლობას და მის აუთვისებლობას მოსდევს და ისტორიაში თუ თანამედროვეობაში, ასე, გაუაზრებლად დატოვებული ნებისმიერი მოვლენა მერე სასტიკად იძიებს შურს ჩვენსავე მომავალზე. ამიტომაც, სხვა ყველა ღირსებასთან ერთად, ნაირა გელაშვილის „პირველი ორი წრე და ყველა სხვა“ იმით არის უმნიშვნელოვანესი რომანი, რომ საქართველოს უახლესი წარსულის სიღრმისეული გააზრების მცდელობას წარმოადგენს. გიორგი ლობჟანიძე
22.95
პირველი სისხლი წყურვილი
ავტორი: ამელი ნოტომი სერია:ცხოვრება ქალების კალმით   „პირველი სისხლი“ _ ახალგაზრდა ბელგიელ დიპლომატს სიკვდილსა და სიცოცხლეს შორის რამდენიმეწამიან მონაკვეთში მთელი ცხოვრების თავგადასავალი გაუელვებს თვალწინ. უპერსპექტივო და უიმედო მოლაპარაკებების ლაბირინთში გახლართული პატრიკ ნოტომი დეტალურად იხსენებს განვლილ გზას და სულ უფრო მწვავედ გრძნობს სიცოცხლის სურვილს. დახვრეტის მოლოდინით გამოწვეული სასოწარკვეთის მომენტი მარადიულობის ტოლფასია და წარმოუდგენელ ძალასა და გამჭრიახობას ანიჭებს მას. „წყურვილი“ _ „წყურვილის შესაგრძნობად ცოცხალი უნდა იყო. ჩემი ბედი ასეთი აღმოჩნდა: მწყურვალი მოვკვდი. შესაძლოა, სწორედ ესაა მარადიული სიცოცხლე“, _ ამბობს ის, ვისი აღსასრულის შესახებაც თითქოს ყველაფერი ვიცით. და მაინც, რას ფიქრობს და განიცდის იესო მაშინ, როდესაც ჯვარცმამდე სულ რამდენიმე საათია დარჩენილი. ამელი ნოტომის თამამი ფანტაზია შეგვახვედრებს სხვანაირ იესო ქრისტეს, ნამდვილ, ხორცშესხმულ ადამიანს, და გვაზიარებს მის ყველაზე ინტიმურ განცდებს.
16.95
პირველი სიტყვები – იპოვე ნახატები, ისწავლე სიტყვები
ასაკი: 12 თვიდან ამ წიგნში პატარებს უკვე ნაცნობი თუ უცნობი სიტყვების აღმოჩენა შეუძლიათ. ილუსტრაციები და მათ გვერდით მიწერილი სახელწოდებები სიტყვების სწავლის პროცესს გაამარტივებს და ბავშვებს ლექსიკას განუვითარებს. მყარი მუყაოსგან დამზადებული წიგნი გამძლეა და პატარებს მისი გამოყენება დიდი ხნის განმავლობაში შეეძლებათ. გვერდები 16
10.9
პირველი სიყვარული. გაზაფხულის მღელვარე ნაკადები
ავტორი: ივან ტურგენევი მთარგმნელი: ლილი მჭედლიშვილი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა სერია: მსოფლიო კლასიკა
16.9
პირველი, ვინც ბოლოს მოკვდება
ავტორი: ადამ სილვერა სერია: Liberteens მთარგმნელი: გიორგი გომართელი   „სიკვდილის უწყების" ამუშავების ღამეა და თავში ყველას ერთი კითხვა უტრიალებს: „უწყებას" ადამიანის სიკვდილის წინასწარმეტყველება მართლა შეუძლია თუ ეს კარგად დადგმული სპექტაკლია?  ორიონ პაგანი წლების განმავლობაში ელოდა, რომ ვიღაც დაურეკავდა და სიკვდილის ამბავს ამცნობდა. მას გულის მძიმე დაავადება აქვს ვალენტინო პრინსი ნიუ-იორკში ცხოვრების თავიდან დასაწყებად ჩადის. წესით, წინ დიდი მომავალი აქვს და „სიკვდილის უწყებაზე" მას შემდეგ დარეგისტრირდება, რაც მისი და კინაღამ ავტოსაგზაო შემთხვევას ემსხვერპლა პირველი დღის სატელეფონო ზარების შემდეგ ორიონისა და ვალენტინოს ცხოვრება სამუდამოდ შეიცვლება - ერთს დაურეკავენ, მეორეს კი - არა
16.95
პირველწყარო
ავტორი : აინ რენდი სერია: აუცილებლი საკითხავი   აინ რენდი ნაკლებად ცნობილია საქართველოში, თუმცა დასავლეთში, განსაკუთრებით კი აშშ-ში, იგი უაღრესად პოპულარულია. კონგრესის ბიბლიოთეკის ერთ-ერთი გამოკითხვის მიხედვით აინ რენდის შემოქმედებამ, ბიბლიის შემდეგ, ყველაზე დიდი გავლენა მოახდინა გამოკითხულთა ცხოვრებაზე. პირველი წარმატება აინ რენდს სწორედ „პირველწყარომ“ მოუტანა. წიგნი დღემდე ბესთსელერთა სიაშია და გამოცემიდან 6,5 მილიონ ეგზემპლარზე მეტი გაიყიდა. წიგნის მთავარი პერსონაჟია გენიალური ახალგაზრდა არქიტექტორი ჰაუარდ რორკი.
32
პირობა
ავტორი: დეიმონ გალგუტი თარგმანი: გიორგი ხარაიშვილი სერია: ლიტერე ინვენტე "სამხრეთაფრიკელი დრამატურგისა და რომანისტის ამ შთამბეჭდავმა ტექსტმა 2021 წელს ბუკერის საერთაშორისო პრემია მოიპოვა. „პირობა“ სამხრეთ აფრიკის ისტორიასთან ერთად ავტორის უნიკალურ წერის სტილს გაგაცნობთ, რომლის გამოც გალგუტს ხშირად უილიამ ფოლკნერსა და ვირჯინია ვულფს ადარებენ. „პირობა“ პრეტორიის მახლობელ ფერმაში მცხოვრები სამხრეთაფრიკული ოჯახის დაშლის ამბავს ჰყვება. ავტორი თხრობის პერსპექტივას ოთხ პერსონაჟს შორის ცვლის და მათი ცხოვრების ყოველმხრივ განსხვავებულ გზებს აჩვენებს. მათი განვითარებისა და დაცემის პარალელურად, გალგუტი ოთხი სივრცის გაერთიანებით პოსტ-აპარტეიდის ხანას წარმოაჩენს. სვორტების ოჯახური საგა სამხრეთ აფრიკის ისტორიისა და ადამიანური ყოფის მკაფიო, პირდაპირი შეფასებაა, რომელიც ამბის თხრობისას ანგარიშმიუცემლად ეთამაშება შეკითხვებს: „საიდან მოვდივართ, რანი ვართ, საით მივდივართ,“ მაგრამ, უპირველეს ყოვლისა – რად ვიქცევით ცხოვრების გზაზე."
16.95
პიტერ პენი (7-9)
ავტორი: ჯეიმს მეთიუ ბარი მთარგმნელი: ნოდარ ლადარია სერია: მოსწავლის ბიბლიოთკა   „იყო და არა იყო რა… – იყო ერთი მეფე! – მაშინვე იტყვიან ჩემი პატარა მკითხველები. არა, ბავშვებო, ვერ გამოიცანით. იყო და არა იყო რა, იყო ერთი ხის მორის გადანაჭერი…“ მსოფლიოში ყველა ბავშვმა იცის, რა მოხდა შემდეგ… მაგრამ ალბათ ყველა კიდევ ერთხელ სიამოვნებით წაიკითხავს ცელქი პინოკიოს თავგადასავალს, დაათვალიერებს სახალისო ნახატებს და ისიამოვნებს მშვენიერი ქართული თარგმანით.  
9.9