santaesperanza

ღირებულება
დან
მდე
ფასი (GEL)
სიახლე
კაპიტანი ტრიკო
ავტორი: დეივ პილკი მთარგმნელი: დათა ხარაიშვილი მეოთხეკლასელები, ჯორჯი და ჰაროლდი, რომლებმაც სახელი კომიქსების წერითა და ოინების მოწყობით გაითქვეს, დიდ შარში ეხვევიან. სკოლის დირექტორი, საძაგელი მისტერ კრუპი, ბიჭებს მაიმუნობის დროს ვიდეოკამერით გამოიჭერს და კადრების გავრცელებით ემუქრება. შეუპოვარი ბიჭები 3D-ჰიპნო ბეჭდის დახმარებით დირექტორს აჰიპნოზებენ და თავიანთი კომიქსის გმირად, კაპიტან ტრიკოდ აქცევენ. სწორედ აქედან იწყება სახალისო და დაუვიწყარი ამბები. შეხედე, წიგნის ყდაზე თეთრ ტრუსში გამოწყობილი კაპიტანი ტრიკოა გამოსახული. იგი მზადაა, შენობის სახურავიდან პირდაპირ შენი წიგნის თაროზე გადმოფრინდეს.
12.9
კაპიტანი ტრიკო და დაუჯერებლად უწესო ქალბატონების შემოჭრა კოსმოსიდან #3
ავტორი: დეივ პილკი მთარგმნელი: დათა ხარაიშვილი     გახსოვს, როგორ დაამარცხა კაპიტანმა ტრიკომ ბოროტი დოქტორი პუმპერსი? როგორ მოუღო ბოლო საზარელ ტურბო-ტუალეტ 2000-ს? ჯორჯისა და ჰაროლდის მიერ შექმნილი გადარეული გმირის თავგადასავლები ამით არ დასრულებულა. სამყაროს დაპყრობას ამჯერად მზარეულებად გადაცმული ცბიერი, შემზარავი და ყოვლად უწესო უცხოპლანეტელები ცდილობენ. შეძლებს ტრუსიკიანი მეომარი მათ შეჩერებას? ამას უკვე წიგნის კითხვისას შეიტყობ…    
12.9
სიახლე
კაპიტანი ტრიკო და მოლაპარაკე უნიტაზების იერიში
მთარგმნელი: დათა ხარაიშვილი   ალბათ გახსოვს, ბოლოს დირექტორი კრუპი რომ დააჰიპნოზეს და კაპიტან ტრიკოდ გადააქციეს. ახლა კი შეცდომით შემზარავი მონსტრი – ტურბო ტუალეტ 2000 გააცოცხლეს, რომელიც სხვა მოლაპარაკე ტუალეტებთან ერთად მთელ სკოლას განადგურებით ემუქრება. შეძლებენ თუ არა ბიჭები ამ საშინელი არსებების თავდასხმის მოგერიებას? ამას კაპიტან ტრიკოს ახალ წიგნში შეიტყობ.
12.9
კაპიტანი ტრიკო და პროფესორ ტრაწაკუას სახიფათო გეგმა (წიგნი მეოთხე)
ავტორი: დეივ პილკი მთარგმნელი: დათა ხარაიშვილი   „კაპიტან ტრიკოს“ ახალ წიგნში კიდევ ერთ შეშლილ გმირს გაიცნობთ. პროფესორი ტრაწაკუა პიპი ბრწყინვალე მეცნიერია, თუმცა მის შესანიშნავ გამოგონებებს სერიოზულად არავინ აღიქვამს, ალბათ თავად ხვდები რატომ… ყველაფრის თავი და თავი მისი სულელური და სასაცილო სახელია. ჰოდა, პროფესორსაც ყველაფერი მოჰბეზრდა, რაღაც საშინელი რობოტი, „ზომისმკლებ 2000“, გამოიგონა და ახლა მთელ სამყაროს თავის ჭკუაზე დატრიალებით ემუქრება. გაინტერესებს როგორ? ამას კაპიტანი ტრიკოს მეოთხე წიგნში შეიტყობ.  
12.9
კარგად ყოფნის წესები
ავტორი: თუთა ჯგუშია თუთა ჯგუშია გამომცემლობა „პალიტრა L-ის“ კონკურსის „გახდი საბავშვო ბესტსელერის ავტორი 2021-ის“ ერთ-ერთი გამარჯვებულია, და ახალი წიგნიც „კარგად ყოფნის წესები“ სწორედ კონკურსის ფარგლებში გამოიცემა.
16.95
კარგი ბიჭი
ავტორი:  დევიდ შეფი სერია:  მშობლები და შვილები მთარგმნელი:  ლელა კოდალაშვილი   ტანჯვა, რომელიც ამერიკელმა ჟურნალისტმა და პუბლიცისტმა დევიდ შეფმა (დ. 1955) გაიარა შვილის ნარკომანობასთან ბრძოლის ურთულეს გზაზე, უამრავი ადამიანისთვის იქცა იმედად მისი წიგნის, „კარგი ბიჭის“ მეშვეობით და, როგორც თავად ნარკოდამოკიდებულებს, ისე მათ ახლობლებსა და გულშემატკივრებს გულწრფელი და კეთილსინდისიერი თხრობის მეშვეობით მისცა მაგალითი, როგორი ჯანმრთელი, სამართლიანი, სხვისი უფლებების დამცველი შეიძლება იყოს ის ჯოჯოხეთური პროცესი, რომელსაც ნარკომანი შვილის გადასარჩენად ბრძოლა ჰქვია. ეს არის სიყვარულისა და ტანჯვის, რწმენის, ძალის, ნებისყოფის ისტორია, საკითხავი ნარკოდამოკიდებულის მშობლისთვის, დისთვის, ძმისთვის, ცოლისთვის თუ მეგობრისთვის – ყველასთვის, ვინც ერთხელ მაინც შეხებია ამ პრობლემას. „კარგი ბიჭი“ მშობლის სიყვარულისა და ბრძოლის თავგადასავალია, რომელიც დაეხმარება სხვა ოჯახებს, უკეთ გაუმკლავდნენ მსგავს გასაჭირს და თავი მარტოდ არ იგრძნონ
29
კარგი ბოსი ცუდი ბოსი
ავტორი: რობერტ ი. სატონი სერია: ლურჯი ოკეანე მთარგმნელი: ანი ნემსიწვერიძე ადამიანები სამსახურს უფრო ხშირად არა საქმიანობის, არამედ ცუდი ბოსის გამო ტოვებენ. ცუდ ბოსს შეუძლია, კარგი ნამუშევარი უბადრუკობად, ხოლო სამსახური ჯოჯოხეთად აქციოს. გარდა ამისა, უხიაგმა ხელმძღვანელმა კომპანიას შესაძლოა ტონობით ფული დააკარგვინოს... თუ ბოსი ხარ და გაინტერესებს, როგორ აკეთო შენი საქმე ისე, რომ მსგავსი რამ არ დაგემართოს, რობერტ სატონის ”კარგი ბოსი, ცუდი ბოსი“ საუკეთესო სამსახურს გაგიწევს. პროფესორი რობერტ სატონი ათწლეულების განმავლობაში დაგროვილ ფსიქოლოგიურ თუ მენეჯერულ კვლევებსა და კონკრეტულ მაგალითებზე დაყრდნობით გვიყვება, როგორ შეიძლება გახდე კომპანიისთვის ეფექტური ხელმძღვანელი და, ამასთანავე, ხელქვეითების სიყვარულიც მოიპოვო. ავტორის მიერ გადმოცემული ცოცხალი, ხშირად იუმორით გაზავებული ამბები მოწმობს, რომ ადამიანები ეძებენ არა უბრალოდ სამუშაო ადგილს, სადაც შეიძლება ”თბილად მოკალათდე“, არამედ სიხარულის მომტან შემოქმედებით საქმიანობას, რომლის უპირველესი განმსაზღვრელი ადამიანური ღირსებებით შემკული საუკეთესო ბოსი, ნამდვილი ლიდერია.
16.95
კარგი კაცი სანთლით საძებარია
    ამერიკული ლიტერატურა წარმოუდგენელია ფლენერი ო’კონორის (1925-1964) გარეშე. მწერლის მემკვიდრეობა, სხვა დიდი სამხრეთელის - უილიამ ფოლკნერის წიგნებთან ერთად, სამხრეთული გოთიკის კლასიკაა. „კარგი კაცი სანთლით საძებარია“ - კრებული, რომელშიც ათი მოთხრობა შედის - 1955 წელს გამოიცა. მწერალი სწორედ მოთხრობის ჟანრის ოსტატად ითვლება. ეს წიგნი ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილია არა მხოლოდ ავტორის შემოქმედებაში, არამედ მთელ XX საუკუნის ამერიკულ ლიტერატურაში. ფლენერი ო’კონორის სამყარო სასტიკია - სავსე ადამიანთა აულაგმავი სურვილებითა და ბნელი ზრახვებით, ადამიანებისა, რომლებსაც არც ღმერთის სწამთ და არც ეშმაკის ეშინიათ.
15.95
კარგი ნიშნები
ავტორი: ნილ გეიმანი „თხუთმეტი საათი გავიდა ანტიქრისტეს დედამიწაზე მოვლინებიდან; აქედან ბოლო სამი საათი ერთმა ანგელოზმა და ერთმა დემონმა სმაში გაატარეს.“ როგორ უნდა მოიქცნენ ზეცისა და ჯოჯოხეთის წარმომადგენლები დედამიწაზე, თუ ადამიანებს შორის ცხოვრებას ისე მიეჩვივნენ, რომ ქვეყნიერება დასაღუპად არ ემეტებათ? გამოსავალი მხოლოდ ერთია: ყმაწვილ ანტიქრისტეს ქვეყნიერების განადგურებაზე როგორმე ხელი უნდა ააღებინონ და კეთილსა და ბოროტ ძალებს შორის გარდაუვალი ომი შეაჩერონ. მაგრამ ანტიქრისტეზე ზემოქმედებისთვის ჯერ მისი ამოცნობა და პოვნაა საჭირო. ამაში დემონ კროულისა და ანგელოზ აზირაფელს ალქაჯ აგნეს ნატერის „წრფელი და ზედმიწევნითი წინასწარმეტყველებების“ წიგნი, მისი პროფესიონალი შთამომავალი ანათემა დივაისი და ალქაჯთმდევნელების არმიის რიგითი ჯარისკაცი ნიუტ პულსიფერი დაეხმარებიან. ცნობილი ბრიტანელი მწერლების, ტერი პრეჩეტის და ნილ გეიმანის „კარგი ნიშნები“ იუმორისტული ფენტეზია, რომელშიც გონებამახვილური და სატირული ხერხებითაა აღწერილი აპოკალიფსის სამუდამოდ თუ არა, დროებით მაინც აღკვეთის მსურველთა მხიარული თავგადასავლები
15.9
კარი
ავტორი: დიმიტრის ცეკურასი ბერძნულიდან თარგმნა ანინა გოგოხიამ. ჩვენი ისტორიის გმირი, დაახლოებით ორმოცდაათი წლის ინტელექტუალი, რომელიც რაღაცით დომენიკოს თეოტოკოპულოსს ჩამოჰგავს, მარტო ცხოვრობს. და ძალიან ეშინია, რომ თუ შემთხვევით დროზე ადრე მოკვდება (რადგან წინასწარ არასდროს იცი), ვერავინ იპოვის. ერთ მშვენიერ დღეს, ის თავისი სახლის კარს ჩამოხსნის და ნაგავში აგდებს.    რატომ? იმიტომ, რომ ერთი მხრივ, როცა მოკვდება, სუნით უფრო ადვილად მიაგნებენ. მაგრამ, მეორე მხრივ, იმიტომ, რომ ჩვენი ისტორიის გმირს ძალიან აინტერესებს, „რამდენ ქურდს გააღიზიანებს“ მოღია ვებული სახლი, სახლი without the Door. და გულახდილად რომ ვთქვათ, არავითარი მნიშვნელობა აღარ აქვს, რაც შემდეგ იქნება, რეალურად მოხდება თუ რეალობის მიღმა. მნიშვნელოვანი ისაა, რომ ეს ყველაფერი შემაძრწუნებელ მნიშვნელობას იძენს...    
19.9
კარმა
ავტორი : ანი ბეზანტი მთარგმნელი : დიმიტრი უჩანეიშვილი ანი ბეზანტი (1847-1933) – ბრიტანელი სოციალისტი, თეოსოფი, მასონი, ქალთა უფლებათა დაცვის აქტივისტი, თვითმმართველობის მომხრე, განმანათლებელი და ინდოეთის დამოუკიდებლობისთვის მებრძოლი. სწორედ მას ეკუთვნის თეოსოფიური ნაშრომი „კარმა“, რომელიც აერთიანებს სამ ტექსტს: „ელემენტარული გაკვეთილები კარმაში“, „კვლევები კარ­მაში“, „კარმა“.  ტექსტი კითხვის დასაწყისშივე გვიქმნის წარმოდგენას კარმის არსის, წარმოშობისა და დანიშნულების შესახებ, დასასრულს კი უკვე გარკვეული ვართ მისი მართვის მეთოდებში და, ამგვარად, მიზანი, რომ წიგნში „ჩვეულებრივი მკითხველისთვის“ ყველაფერი მარტივი ენით იყოს გადმოცემული, მიღწეულია. აღწერილია კარმის შექმნა, ფუნდამენტური პრინციპები, გაწყვეტის გზები და მეთოდები. გვასწავლის, როგორ გავიგოთ კარმის მუშაობის მექანიზმი და ვიმოქმედოთ მასში  ჩვენს სასარგებლოდ. წიგნი გვამოგზაურებს დროში, გვიჩვენებს წარსული ცხოვრების (კარმის) ზემოქმედებას აწმყოზე, იმ გარემოებასა და საზოგადოებაზე, რომელშიც ვიბადებით. გვასწავლის არაერთ ხერხს იმისათვის, რომ გამოვასწოროთ არასასურველი ვითარება და კარმული შედეგები ჩვენთვის სასარგებლოდ წარვმართოთ.
22
კარმა-იოგა
ავტორი: სვამი ვივეკანანდა მთარგმნელი : ვაჟა ნარიმანიძე წიგნი „კარმა-იოგა“ შედგენილია 1893-1896 წლებში ამერიკასა და ინგლისში სვამი ვივეკანანდას ლექციების საფუძველზე, რომელშიც საუბარია კარმის გავლენაზე, შრომის საიდუმლოებაზე, ვალის მნიშვნელობაზე, საკუთარი თავის/ქვეყნიერების დახმარებაზე, გულცივობასა და თვითაღკვეთაზე, თავისუფლებაზე და ა.შ. აღსანიშნავია რომ ამ ქართულ გამოცემაში შესულია როგორც ლექციები კარმა-იოგაზე, ასევე, სხვადასხვა წლებში წაკითხული თემატურად სრულიად განსხვავებული 4 ლექციაც, 1. ღვთაებრივ სიყვარულზე, 2. რელიგიის მნიშვნელობაზე, 3. ღმერთზე და ადამიანზე, 4. შიდა სამყაროთი ცხოვრებაზე. წიგნი წარმოადგენს ავტორის ერთ-ერთ ძირითად ნაშრომს.
24
სიახლე
კარტეზიანული განაზრებანი
ავტორი: მერაბ მამარდაშვილი მთარგმნელი : დიმიტრი უჩანეიშვილი წინამდებარე წიგნს საფუძვლად უდევს მერაბ მამარდაშვილის მიერ 1981 წლის იანვარსა და თებერვალში წაკითხული ლექციების კურსი „ზოგადი და პედაგოგიური ფსიქოლოგიის სამეცნიერო-კვლევით ინსტიტუტში“ (მოსკოვი), რაც იმ დროის მნიშვნელოვან ინტელექტუალურ მოვლენად იქცა. ზოგადიდან დაწყებული, ადამიანის ბუნების, დეკარტის ბუნების გავლით, მერაბ მამარდაშვილი მსჯელობს და ცდილობს გაიგოს, ჩაწვდეს თავისი (როგორც პიროვნების) არსს და მოუწოდებს თავის მსმენელებს (მკითხველებს) გამოიკვლიონ საკუთარი აზროვნება, მისი ბუნება, ქიმია, სიჩქარე და შინაარსი. აზროვნება ადამიანის პრივილეგიაა. ეს არის აღქმის, ცოდნის, ცნობიერების ინსტრუმენტი. მრავალი ადამიანი ცდილობს, არ დარჩეს მარტო საკუთარ თავთან, რითაც ართმევს თავს უფრო შეგნებული არსებობის, ფიქრის და საკუთარი თავის, როგორც პიროვნებისა და როგორც სამყაროს შექმნის შესაძლებლობას. რაზე საუბრობდა დეკარტი და რის მინიშნებას ცდილობდა? რატომ უარყოფდა იგი თამამად ათეისტი მათემატიკოსის არსებობას? როგორ ჩავწვდეთ ჩვენს მდგომარეობას სამყაროში?
45
კარტი თამაშის ბოლომდე არ იყრება
ავტორი: რეზო თაბუკაშილი სერია:იკითხე ქართული XXI   " ორმოცდაათ წელს გადაცილებულ გოგიას ბევრი მზე უნახავს. კარგიც მრავალი გადახდენია და მძიმედ მოსაგონარიც. ყველაფერი იყო - ასეთიც, ისეთიც, ბედნიერებით გაჩახჩახებული ბავშვობაც და სტუდენტობის წლებში ქეიფ-ქეიფ ხეტიალიც, ომიც და მშვიდობაც, ბზარებიანი და მოწყენილი, გაძნელებული ყოველდღიურობაც... გრძლად გაწელილმა დრომ და ჟამმა, თავისას რომ შვრება აჩქარებით, ძველი თამაშის წესებს რომ სპობს და ახალი ვერ გამოუძერწავს, ნაპრალებად დაუხეთქა სული. დაუკითხავად აკითხავს ცოცხალიც და მკვდარიც. ბევრი ნახა, ვინც გზაში მოიწყინა, ბოლოს არ დაელოდა და ჩაიხსნა თოკი „კარაბინიდან“, ერთხელ თვითონაც წაუცდა ხელი, მაგრამ პირველად უღალატა იარაღმა. საკუთარი აწვალებს გოგიას, ყოველ დილას წარსულის დაბრედვა უწევს მომავალზე ალესილი დანით, ახალ მუღამებს ეძებს ძველის დახმარებით. „მოულოდნელი ბედნიერების“ მოლოდინის სურნელი ახსოვს და გული მიუწევს ახლის საძებნელად... „რომელიც კაი ძველია, მაგრამ მუდამ საპოვნელად დამძახებელი“, ოღონდ ვერც ადრინდელი „კარგად მობერილი განწყობილებები“ და თითქმის ოცდაათი წელი ერთად ნაცხოვრები თავისი ქეთო ეთმობა, შვილების წინაშეც დანაშაულს გრძნობს... გამჩენი რომ არ ასვენებს, ის კაცია გოგია, ან თვითონ რომ ვერ ისვენებს, მაგრამ კარგი კაცია, ჩვენსას ამბობს, ჩვენსას გრძნობს, ამ ქვეყნისას, ამ ქალაქისას. იმ პლედში გახვეულმა უსახლკარო ქალმაც იცის, გოგია რომ კარგია. იმან კიდევ ბევრი რამე იცის, დაეჯერება. ორმოცდაათ წელს გადაცილებულ გოგიას ბევრი მზე უნახავს. კარგიც მრავალი გადახდენია და მძიმედ მოსაგონარიც. ყველაფერი იყო - ასეთიც, ისეთიც, ბედნიერებით გაჩახჩახებული ბავშვობაც და სტუდენტობის წლებში ქეიფ-ქეიფ ხეტიალიც, ომიც და მშვიდობაც, ბზარებიანი და მოწყენილი, გაძნელებული ყოველდღიურობაც... გრძლად გაწელილმა დრომ და ჟამმა, თავისას რომ შვრება აჩქარებით, ძველი თამაშის წესებს რომ სპობს და ახალი ვერ გამოუძერწავს, ნაპრალებად დაუხეთქა სული. დაუკითხავად აკითხავს ცოცხალიც და მკვდარიც. ბევრი ნახა, ვინც გზაში მოიწყინა, ბოლოს არ დაელოდა და ჩაიხსნა თოკი „კარაბინიდან“, ერთხელ თვითონაც წაუცდა ხელი, მაგრამ პირველად უღალატა იარაღმა. საკუთარი აწვალებს გოგიას, ყოველ დილას წარსულის დაბრედვა უწევს მომავალზე ალესილი დანით, ახალ მუღამებს ეძებს ძველის დახმარებით. „მოულოდნელი ბედნიერების“ მოლოდინის სურნელი ახსოვს და გული მიუწევს ახლის საძებნელად... „რომელიც კაი ძველია, მაგრამ მუდამ საპოვნელად დამძახებელი“, ოღონდ ვერც ადრინდელი „კარგად მობერილი განწყობილებები“ და თითქმის ოცდაათი წელი ერთად ნაცხოვრები თავისი ქეთო ეთმობა, შვილების წინაშეც დანაშაულს გრძნობს... გამჩენი რომ არ ასვენებს, ის კაცია გოგია, ან თვითონ რომ ვერ ისვენებს, მაგრამ კარგი კაცია, ჩვენსას ამბობს, ჩვენსას გრძნობს, ამ ქვეყნისას, ამ ქალაქისას. იმ პლედში გახვეულმა უსახლკარო ქალმაც იცის, გოგია რომ კარგია. იმან კიდევ ბევრი რამე იცის, დაეჯერება"
12.95
კასანდრა
ავტორი: კრისტა ვოლფი მთარგმნელი: რუსუდან ღვინეფაძე სერია: ლიტერატურული ოდისეა გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა ცნობილი გერმანელი მწერალი კრისტა ვოლფი (1929-2011 წწ) მრავალი პრესტიჟული ლიტერატურული პრემიის, მათ შორის, თომას მანის პრემიის ლაურეატია; განათლებით იგი არც კლასიკური ფილოლოგიის სპეციალისტი იყო და არც ძველი მსოფლიოს ისტორიისა, მაგრამ ტროელ ნათელმხილველ კასანდრაზე ჩაფიქრებული ნაწარმოების ხორცშესასხმელად საბერძნეთში გაემგზავრა, სადაც ინტერესით გაეცნო კრეტა-მიკენის კულტურის ძეგლებს, შეისწავლა მითოლოგია და არქეოლოგია. კრისტა ვოლფმა მითიური სიუჟეტი მხატვრულად გადაამუშავა და კასანდრას სახე მითიდან სოციალურ-ისტორიულ კოორდინატებზე გადმოიტანა.
10.9
კასანდრას კომპლექსი
ავტორი: ჰოლი სმეილი სერია: წლის ბესტსელერი მთარგმნელი: ლევან ინასარიძე "კასანდრა თავისებურად ხედავს სამყაროს, ფერებში. იქ უამრავი ფერია: კარგი ადამიანისა _ წითელი, ყვითელი, ნარინჯისფერი, ცუდის _ რუხი, ქვიშისფერი, შავი... მის სამყაროში საოცარი წესრიგია, განსხვავებით ჩვეულებრივისგან, სადაც ქაოსი, ხმაური, არეულობა და ხშირად სიყალბეა. მისი სიყვარულიც ფერადოვანია მათთვის, ვინც უყვარს, ვისაც ემეგობრება. ტყუილად როდი დაარქვეს კასანდრა _ მეფე პრიამოსის ქალიშვილივით, რომელიც მისგან უარყოფილმა აპოლონმა წინასწარმეტყველების ნიჭით დასაჯა, და რომლისაც არავის სჯეროდა, მასაც შეუძლია მომავლის განჭვრეტა და საოცარია, რომ მითოლოგიური კასანდრასგან განსხვავებით, მის საყვარელ ადამიანებს მისი სჯერათ... კასანდრა პენელოპე დენქუორთი ძლიერია და დიდი გულისტკივილისა თუ დანაკარგის ფასად მას აღიარებენ, რადგან სიყვარული და პატიება შეუძლია."
16.95
კასრის ამბავი და სხვა ესეები
ავტორ: ჯონათან სვიფტი მთარგმნელი: ქეთი ქანთარია ჯონათან სვიფტი (1667-1745) - ირლანდიული წარმოშობის ბრიტანელი მწერალი, ,,გულივერის მოგზაურობის’’ ავტორი, იმავდროულად ბრწყინვალე სატირული ნიჭით იყო დაჯილდოებული. წინამდებარე კრებულში შესული ესეები პირველად ითარგმნა ქართულად. სვიფტის ანტი-კლერიკალური პათოსი, მისი შემაძრწუნებელი სოციალური სატირა და ირონია მმართველი ფენების მიმართ ამ ესეების დაწერიდან ოთხასი წლის შემდეგაც, სამწუხაროდ, არ კარგავს აქტუალობას.
25
კატა და გენერალი
ავტორი: ნინო ხარატიშვილი გერმანულიდან თარგმნა ნათია მიქელაძე-ბახსოლიანმა   „რა გგონია, მსოფლიოში ერთი თავისუფალი რუსი მაინც არსებობს? ვინმე, ვისაც ეს ღირსებია? ჩვენ თავისუფლებას დუმილითა და შეუმჩნევლობით მოვიპოვებთ, თუ არადა, სამუშაო ბანაკი ან, უკეთეს შემთხვევაში, ცხრა კვადრატული მეტრი საკანი გველოდება. ჩვენი თავისუფლება უმოქმედობა და აპათიაა, ან შიში. ამიტომაც ვართ მუდამ სხვისი თავისუფლების მიმტაცებლები, მუდამ სადღაც ვიჭრებით დაუპატიჟებელი სტუმრებივით და სხვისი თავისუფლების მისაკუთრებას ვცდილობთ, რადგან ყველა გვძულს, ვინც ჩვენნაირი არ არის. რადგან ვერ ვიტანთ, თუკი ვინმეს ის აქვს, რაც ჩვენ არასდროს გვქონია და არც არასდროს გვექნება. იცი, რატომ, ბორია? იცი, რატომაა ასე? იმიტომ, რომ ერთმანეთს ვხოცავთ – ისე, როგორც მაშინ, როცა სულ მოკლე დროით დიდი ხნის ნანატრი თავისუფლება გვეღირსა. საერთოდ არ შეგვიძლია თავისუფლება. არ გვინდა“.   ნინო ხარატიშვილი ამ წიგნში საბჭოთა იმპერიის ნანგრევებს შორის გაჩენილ პირდაღებულ უფსკრულებზე გვიყვება. გარემოზე, სადაც პერსონაჟები კლასიკური ტრაგედიისთვის დამახასიათებელი სიმძაფრით ეჯახებიან ერთმანეთს.   კატა ბავშვობისას გერმანიაში ემიგრირებული ქართველი გოგონას მეტსახელია, გენერალი კი, ზრდასრულ ასაკში ბერლინში საცხოვრებლად გადასული რუსი ოლიგარქის. ხოლო ის, ვინც ამ ორ ადამიანს აერთიანებს, ვის გამოც მათი გზები უცნაურად იკვეთება, ჩეჩენი გოგონაა, ნურა.   ნურას – მშობლიური ხეობიდან გაქცევაზე მეოცნებე გოგონას – ამბავი 1994-1996 წლებში მიმდინარე ჩეჩნეთის პირველი ომის ფონზე ვითარდება, კატა და გენერალი კი მოგვიანებით, ჩეჩნეთის მოვლენებიდან 20 წლის გასვლის შემდეგ ხვდებიან ერთმანეთს და ამ რომანისთვის სიმბოლური ნივთის, რუბიკის კუბიკის ნაწილებივით უცნაურად ირევა და ლაგდება მიზეზ-შედეგობრივი მოვლენები, პერსონაჟთა ქცევის ღია თუ ფარული მოტივებ
39.95
კატა კოტეს ბულდოზერი - ფორმიანი წიგნი
კატა კოტე სახლებს აშენებს და ყოველდღე ატარებს თავის ყვითელ ბულდოზერს. შეუერთდი და ნახე, როგორ აკეთებს საქმეს!
12.95
კატა, რომელიც ქალს უსმენდა
ავტორი: მარტოხელა   თუ წერის სტილთან და ტექნიკასთან ერთად ავტორი გაგრძნობინებს, რომ მის მიერ დაწერილი წიგნი სიმართლეა... რომ ეს ამბავი შენს ცხოვრებაშიც მომხდარა, ისევე როგორც სხვების ცხოვრებაში, მაშინ ეს ამბავი აუცილებლად უნდა მივიდეს მკითხველამდე. მკითხველმაც უნდა იგრძნოს, რომ მასავით სხვებსაც სტკენია, სხვების ცხოვრებაშიც იყო უიმედობა, დაცემა, აღდგომა, კათარზისი და, რაც მთავარია, სიყვარული. ეს პროცესი, მკითხველისთვის შვების მომგვრელია - ის იღებს გამოცდილებას და, ასევე, შვებისმომგვრელია - ავტორისთვისაც, ის ხომ უშურველად გასცემს ამ გამოცდილებას...
25
კატაკომბა
ავტორი: მედლინ რუ მთარგმნელი: ირაკლი სულაძე სერია: ლიბერთინს     "თავდაპირველად დადგენილი წესები ასეთი იყო: პირველი: მხატვარმა უნდა აირჩიოს გარდაცვლილისთვის ძვირფასი საგანი. მეორე: საკუთარი არჩევნის მიმართ მხატვარს არ უნდა გაუჩნდეს არც დანაშაულის და არც სინანულის გრძნობა. მესამე და ყველაზე მნიშვნელოვანი: საგანს ძალა არ მიენიჭება მანამ, სანამ სისხლით არ დაიფარება, ხოლო რაც უფრო უდანაშაულო ადამიანის იქნება ის, მით მეტად მძლავრი აღმოჩნდება შედეგი.
12.95
კაუზალობის პრინციპები
ავტორი: ბაქარ ქავთარაძე გამომცემლობა: სულხან - საბა  ორბელიანის უნივერსიტეტის გამომცემლობა
21.6
კაფკა და მოგზაური თოჯინა
ავტორი: ჯორდი სიერა ფაბრა მთარგმნელი: თინა ბატიაშვილი სერია: მოსწავლის ბიბლიოთეკა ადრიანი გაზაფხულის ერთ მშვენიერ დღეს, თოჯინა სახელად ბრიჯიდა სამოგზაუროდ წავიდა. თოჯინამ მთელი მსოფლიო მოიარა: ლონდონი, პარიზი, ვენა, გადაიარა საჰარის უდაბნო და ინდოეთამდეც ჩავიდა, ჩინეთის დიდი კედელი დალაშქრა, საჰაერო ბურთით ჰიმალაის მთებს გადაუფრინა, ბოლოს კი აფრიკამდეც ჩააღწია. ბრიჯიდას მოგზაურობა ბერლინში მდებარე სტეგლიცის პარკში ზუსტად ასი წლის წინ, 1923 წლის გაზაფხულზე დაიწყო, როდესაც მწერალი ფრანც კაფკა გოგონა ელსის დაუმეგობრდა და ყველაზე დაუვიწყარი თავგადასავალი უსახსოვრა. ეს სათამაშოს ისტორია ესპანელი საბავშვო მწერლის, ჯორდი სიერა ფაბრას ერთ-ერთ საუკეთესო ნაწარმოებადაა მიჩნეული და მეგობრობის, თავისუფლების, სიკეთისა და თანაგრძნობის ჩინებულ მაგალითს წარმოადგენს.  
8.9
კაფკა პლაჟზე
ავტორი: ჰარუკი მურაკამი მთარგმნელი: თამარ სუბელიანი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა ყდა: რბილი  ჰარუკი მურაკამის რომანი „კაფკა პლაჟზე“ 2002 წელს გამოიცა და სხვადასხვა პრემიებთან ერთად, 2005 წელს ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობაზე საუკეთესო ახალგაზრდული წიგნის ჯილდოც მოიპოვა. კაფკა თამურა თხუთმეტი წლის მოზარდია, უსმენს Radiohead-ს და ჯონ კოლტრეინს. ერთ დღეს გადაწყვეტს, სახლიდან გაიქცეს, რათა თავი დააღწიოს მამას, რომელმაც ბავშვობაში უწინასწარმეტყველა, მე მომკლავ, დედასთან და დასთან კი სქესობრივ კავშირს დაამყარებო. კუნძულ სიკოკუზე გადახვეწილი მოზარდი ბიბლიოთეკაში დაიდებს ბინას, პარალელურად კი იმავე კუნძულისაკენ ზებუნებრივი ძალებით დაჯილდოებული ბატონი ნაკატა მიემართება. ყოფითი დეტალებით აღსავსე ამ ნაწარმოებში პერსონაჟების ბედზე დიდ გავლენას ახდენენ გასაოცარი ძალები და… კატები
18.9