santaesperanza

ღირებულება
დან
მდე
ფასი (GEL)
  • ფასდაკლება
  • იანუსი
    ავტორი: ნუგზარ აფხაზავა დოქტორი სპააკი ოქროსხელება ქირურგია. მას ისე შეუძლია შეუცვალოს ადამიანს გარეგნობა და იერი, რომ შეიძლება დედამ შვილი ვეღარ იცნოს და ცოლმა — ქმარი. ექიმის გარშემო განვითარებულ იდუმალ მოვლენებს სხვადასხვა პერსონაჟის პერსპექტივიდან ვაკვირდებით და მათთან ერთად ნელ-ნელა ვიგებთ შემზარავ სიმართლეს. სიმართლე კი კომპანია "სპააკ ენდ სტიქსის" უკან იმალება, რომელსაც მსურველები იმ ქვეყნად უმტკივნეულოდ და მყისიერად, კლიენტის მიერ ერთი მარტივი ბლანკის შევსებისა და შესაბამისი თანხის გადახდის შემდეგ მიჰყავს.
    11.9
    იასამნის გოგონები
    ავტორი: მართა ჰოლ კელი მთარგმნელი: ლევან ინასარიძე სერია: ომებსა და ადამიანებზე   არსებობს ბევრი რამ, რისი დავიწყებაც შეუძლებელია, განსაკუთრებით საკონცენტრაციო ბანაკის საშინელებათა. წამების სურათები გონებაში კინოფირივით ცოცხლდება და სიძულვილი, უმწეობა, შურისძების წყურვილი და შიში კვლავ გახრჩობს - შიში სულის დამღრღნელი, გამომფიტავი... თურმე ამის დაძლევა მწამებელთან შეხვედრასაც შეუძლია, ამ წუთებმა შეიძლება მიძინებული მიტევების უნარიც დაგიბრუნოს და იმასაც მიგახვედროს, რომ ის, ვინც ერთ დროს უძლეველი გეგონა და მისი ტყვე იყავი, ყველაზე სუსტი და მხდალი ყოფილა... და ძველებურად გულქვაც. რავენსბრიუკის ქალთა საკონცენტრაციო ბანაკის ყოფილმა პოლონელმა ტყვეებმა კასიამ და ზუზანამ ტყვეობის ოთხი წლის განმავლობაში დაკარგეს ძვირფასი ადამიანები, ჯანმრთელობა, მაგრამ ომის შემდგომ უფრო მეტი შეიძინეს - მსოფლიოს თანადგომა, ერთგული მეგობრები, ოჯახი, შვილები და მომავლის იმედი.
    16
    იასონის მოგზაურობა
    ავტორი: ტიმ სევერინი   ინგლისურიდან თარგმნა სოფიო ჯობავამ   მსოფლიოში ცნობილი ბრიტანელი მკვლევარი, ისტორიკოსი და მწერალი ტიმ სევერინი 1984 წელს თანამედროვე არგონავტებთან ერთად საბერძნეთიდან, ქალაქ ვოლოსიდან თურქეთის გავლით გვიანი ბრინჯაოს ხანის ხომალდის მოდელის მიხედვით შექმნილი 12-ნიჩბიანი ხომალდით კოლხეთისკენ გამოემგზავრა. მისი მიზანი იყო სკეპტიკოსებითვის დაემტკიცებინა, რომ 3000 წლის წინ იასონის მეთაურობით დაწყებული მოგზაურობა ოქროს საწმისის მოსაპოვებლად, ფიზიკურად შესაძლებელი იყო.    „იასონის მოგზაურობა“ სწორედ სევერინისა და თანამედროვე არგონავტების საბერძნეთიდან საქართველომდე მოგზაურობას ასახავს. მათ თავს გადამხდარი მოვლენების პარალელურად, მოცემულია შესაბამისი ფრაგმენტები აპოლონიოს როდოსელის „არგონავტიკიდან“, რაც მკითხველს საშუალებას აძლევს, თვალნათლივ დაინახოს, რომ ტიმ სევერინის მოგზაურობა იასონის მოგზაურობის ანალოგს წარმოადგენს – დაწყებული ანტიკური ხანის გალერას მოდელის შექმნით და დამთავრებული იმ მარშრუტით, რომელიც მეზღვაურებმა გაიარეს.    წიგნში ვრცლად არის მოცემული თანამედროვე არგონავტების საქართველოში ჩამოსვლა, მასპინძლების დახვედრა, სხვადასხვა არქეოლოგიური მნიშვნელობის მქონე ადგილის მონახულება, სვანეთში მოგზაურობა და ოქროს მოპოვების ტექნიკის გაცნობა. ცალკე თავი ეძღვნება ოქროს საწმისის ლეგენდასა და მის წარმომავლობას.
    15
    იატაკქვეშეთის ჩანაწერები
    ავტორი: ფიოდორ დოსტოევსკი მთარგმნელი გივი კიკილაშვილი   ფიოდორ დოსტოევსკის შემოქმედებაში „იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ საეტაპო ნაწარმოებია. ამ თხზულებამ ბევრად განსაზღვრა მწერლის უკანასკნელი რომანების თემატიკა. იგი გამოირჩევა ყველა სხვა მოთხრობისგან იმით, რომ მკითხველი რაიმე ამბავს კი არ ამოიკითხავს, არამედ ადამიანის სულის სიღრმეში ჩაიხედავს... სიღრმეში, რომელიც თავდაპირველად შემაძრწუნებლად მოგვეჩვენება, ხოლო მცირეოდენი ფიქრის შემდეგ ბევრ საერთოს ვნახავთ და აღმოვაჩენთ, რომ ჩვენც გაგვაჩნია საკუთარი „იატაკქვეშეთი“ - ყველასგან დაფარული და დაგმანული... „იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ მინიშნებაა, რომ ყოველი ადამიანი საიდუმლოთა დაფარული ოკეანეა. ბოლომდე გულწრფელი არავისთან, თავის თავთანაც კი არ არის. ამის თაობაზე დიდი მწერალი ჯერ კიდევ რომანში „დამცირებულნი და შეურაცხყოფილნი” მიანიშნებდა. ეს თემა კი საგანგებოდ წარმოაჩინა ხსენებული რომანის შექმნიდან სამი წლის თავზე დაწერილ ამ დიდებულ მოთხრობაში. „იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ რუსული ეგზისტენციალიზმის უდიდეს წარმომადგენელს - ლ. შესტოვს დოსტოევსკის ყველაზე მნიშვნელოვან ნაწარმოებად მიაჩნდა, ხოლო თომას მანი ყველაზე დიდი ყურადღების ღირსად მიიჩნევდა მწერლის შემოქმედებაში. ამ ნაწარმოებით აღფრთოვანებას თვით დოსტოევსკის კრიტიკოსებიც ვერ ფარავდნენ. „იატაკქვეშეთის ჩანაწერების“ ქართულად გამოცემით თამამად შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენს მშობლიურ ენაზე უკვე თარგმნილია მწერლის ყველა მნიშვნელოვანი ნაწარმოები. ამ მოთხრობის გამოქვეყნება დიდი შენაძენია ქართული საზოგადოებისთვის, განსაკუთრებით ახალგაზრდა თაობისთვის, რომელსაც საშუალება ეძლევა ამიერიდან ქართულ ენაზე გაეცნოს რუსი მწერლის შესანიშნავ პროზაულ ქმნილებას. ეს განსაკუთრებით აქტუალურია დღეს, როდესაც უკანასკნელი გამოკითხვით დოსტოევსკი მსოფლიოს ყველა დროის ყველაზე გავლენიანი მწერლების ათეულში დასახელდა.
    12.9
    სიახლე
    იგავი
    სერია: ლიტერე ინვენტე ავტორი: უილიამ ფოლკნერი თარგმანი: ზაზა ჭილაძე   "„იგავი“ უილიამ ფოლკნერის ერთ-ერთი მთავარი ნაწარმოები და მისი შემოქმედების გვირგვინია. ავტორმა მასზე ათი წლის განმავლობაში იმუშავა და სურდა, მისი „ცხოვრებისა და, შესაძლოა, ეპოქის საუკეთესო ნამუშევარი ყოფილიყო“. ასეც გამოვიდა _ რომანმა 1955 წელს მიიღო როგორც პულიცერის პრემია, ისე წიგნის ეროვნული ჯილდო. მოქმედება ვითარდება საფრანგეთში, პირველი მსოფლიო ომის დროს, და ეს არის ამბავი ომზე თითქმის საომარი მოქმედებების გარეშე. ამბავი კი ასეთია: კაპრალი სტეფანი ჯარისკაცებს უბრძანებს, არ გადავიდნენ შეტევაზე. მიზეზი? _ ამ უაზრობის – ომის – მოსათავებლად მხოლოდ ერთი სიტყვა _ გვეყოფა! _ უნდა ითქვას და ეს სიტყვა ითქვა. მაგრამ ომში „გვეყოფა“ უკვე ამბოხია... ჭირისუფლებს უმწეობა და უსამართლობის განცდა კი არ უგლეჯდათ გულებს, არამედ ჩვეულებრივი, უბრალო ადამიანური ტკივილი... ტკივილსა და სატანჯველს ხომ ერთადერთ საპირწონედ არარა, არაფერი, სრული სიცარიელე მოეძევება, ტკივილსა და არარას შორის უკანასკნელს კი მხოლოდ ლაჩარი თუ აირჩევს. უილიამ ფოლკნერის „იგავი“ პირველად ითარგმნა ქართულ ენაზე."
    25.95
    იგი
    ავტორი: ჯემალ ქარჩხაძე პრეისტორიული ხანის უნიკალური რეკონსტრუქცია, პირველი ადამიანების აღქმა, ჭვრეტა და შთაგონება. სოციუმისა და პიროვნების დაპირისპირების მარადიული თემა. ჯემალ ქარჩხაძის დღეს უკვე კლასიკად ქცეული ნაწარმოების განახლებული გამოცემა, კოტე სულაბერიძის ასევე კლასიკად ქცეული ილუსტრაციებით.
    14.9
    იდიოტი
    მთარგმნელი: გივი კიკილაშვილი   ადამიანთა მისწრაფება, ერთმანეთის ცხოვრებაში თუნდაც ძალადობრივად დაიმკვიდრონ ადგილი, თავად მიშკინსაც თავმბრუდამხვევ ქარტეხილებში შეითრევს. სიკვდილით დასჯის საშინელება, ქალის ვნებით შეპყრობა, პირადი სარგებლისათვის სხვების ბედისწერით მანიპულირება თუ მომაკვდინებელი სენი, რომელიც ღმერთის წინააღმდეგ პროტესტს აღძრავს, ცხოვრებისაგან გაუცხოებულ თავადს მტკივნეული, მივიწყებული განცდებისა და საფიქრალის მორევში ითრევს და უამრავი განსხვავებული პერსონაჟის სატკივართან აახლოებს. მშვიდი ცხოვრება თუ სხვისი სულის გადარჩენის მძიმე პასუხისმგებლობა? – სწორედ ეს დილემა გამოკვეთს ყველაზე მკაფიოდ ფიოდორ დოსტოევსკის უმთავრეს ფილოსოფიურ საზრუნავს: რა არის ადამიანი?
    27.9
    იდიოტი
    ავტორი: ფიოდორ დოსტოევსკი მთარგმნელი: რუსუდან ქებულაძე სერია: პალიტრა კლასიკა გამომცემლობა: პალიტრა L
    24.95
    იდუმალი მოწინააღმდეგე
    ავტორი: აგათა კრისტი წიგნი ინგლისურიდან თარგმნა პაატა ჩხეიძემ. დიდ ბრიტანეთში სამსახურისა და ფულის გარეშე დარჩენილი, ფანტაზიითა და ენთუზიაზმით სავსე ტომი და ტაპენსი გადაწყვეტენ, დააარსონ საზოგადოება „ახალგაზრდა ავანტიურისტები“. ისინი მზად არიან ნებისმიერი თავგადასავლისათვის და მართლაც მალე, შემთხვევითობის წყალობით, მრავალ სახიფათო და იდუმალებით მოცულ სიტუაციაში აღმოჩნდებიან...
    13.95
    იეროფანტის ყოვლად უნიჭო წარმოდგენა
    ავტორი: ქვიშის კატა (ნინა ჩაგანავა)   „ძაღლები ადამიანებს ჰგვანან. მათი მეგობრები და მოკავშირეები არიან. იერარქიის ნაწილად ქცეული, სოციალური შინაური ცხოველები ოჯახური პირამიდის ძირს თავს ბედნიერად გრძნობენ. ყურადღების გამოჩენაზე ერთგულებით, აღტაცებითა და სიყვარულით გვპასუხობენ. ძაღლები არაჩვეულებრივი არსებები არიან.   აი, კატები პირიქით, თავისთვის ცხოვრობენ. იერარქიის სოციალურ ნაწილს არ წარმოადგენენ (ან იქ მხოლოდ „გავლით არიან“). ისინი ნახევრად შინაურ ცხოველებად შეიძლება მივიჩნიოთ. ილეთებსაც არ ასრულებენ. მეგობრულები კი არიან, მაგრამ – საკუთარ ყაიდაზე. ძაღლები ჩვენ მოვათვინიერეთ, ხოლო კატებმა გადაწყვეტილება თავად მიიღეს. რაღაც იდუმალი, ჩვენთვის უცნობი მიზეზების გამო, მათ ხალხთან ურთიერთობა მოეპრიანათ. პირადად ჩემთვის კატა ბუნების სახე და მისი არსის თითქმის ზუსტი გამოვლინებაა. კატები ის ცოცხალი არსებები არიან, რომლებიც ადამიანს უყურებენ და წყვეტენ, მოსწონთ თუ – არა“.   კლინიკური ფსიქოლოგიის საერთაშორისოდ აღიარებული სპეციალისტი – ჯორდან ბ. პეტერსონი
    7.9
    იესოს სახარება
    ავტორი: ჟოზე სარამაგუ მთარგმნელი: მიხეილ ანთაძე სერია: ლიტერატურული ოდისეა გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა „იესოს სახარება“ 1991 წელს გამოიცა და სწრაფად მოუტანა ავტორს აღიარება. ამ ერთი შეხედვით სკანდალურ ნაწარმოებში აღწერილია იესოს დაბადება, ბავშვობა და სიყმაწვილე – გზა მისი ადამიანობიდან გაღმერთებამდე.
    14.9
    იესოს სახარება
    ავტორი: ჟოზე სარამაგუ მთარგმნელი: მიხეილ ანთაძე სერია: მსოფლიო კლასიკა სარამაგუმ წერა 58 წლის ასაკში დაიწყო. ის მრავალი რომანის, პოემის, ზღაპრისა და სხვა ლიტერატურული.ნაწარმოების ავტორია. მისი ყველაზე ცნობილი რომანი, „იესოს სახარება“ 1991 წელს გამოიცა და სწრაფად.მოუტანა ავტორს აღიარება. ამ ერთი შეხედვით სკანდალურ ნაწარმოებში აღწერილია.იესოს დაბადება, ბავშვობა და სიყმაწვილე – გზა მისი ადამიანობიდან გაღმერთებამდე. „იესოს სახარებას“ მალევე მოჰყვა არაერთგვაროვანი შეფასება. ვატიკანმა.ნაწარმოებს “მკრეხელური” უწოდა, მწერალი კი კანონიკურ სახარებათა პაროდიის დაწერისთვის მწვალებლად.შერაცხა. თუმცა, იყო სხვაგვარი აზრიც – ლისაბონის კარდინალის სიტყვით, „არ არსებობს გონიერი მორწმუნე, რომელიც ამ რომანით არ აღფრთოვანდება“. ასეა თუ ისე, „იესოს სახარებამ“ განსაკუთრებული როლი შეასრულა ავტორის.ბიოგრაფიაში და სწორედ მისი გამოქვეყნების შემდეგ გახდა სარამაგუ პირველი.პორტუგალიურენოვანი მწერალი, რომელსაც ნობელის პრემია.მიანიჭეს ლიტერატურაში.
    24.9
    იისფერი
    ავტორი: ელის უოლერი სერია: აკრძალული წიგნების თარო მთარგმნელი: გია ბერაძე ელის უოკერის იისფერს ამერიკის ბიბლიოთეკართა ასოციაციამ ყველაზე ხშირად აკრძალული და გასაჩივრებული წიგნების 2000-2009 წლების ასეულში მეჩვიდმეტე ადგილი მიანიჭა. წიგნი ძალიან ხშირად ყოფილა ცენზურის სამიზნე გამჭვირვალედ აღწერილი სექსუალური თემებისა და ძალადობის ამსახველი სცენების გამო.მოქმედება ვითარდება ჯორჯიის შტატის ერთ-ერთ სოფელში. ორიგინალური ფორმითა და დიდი მწერლური ოსტატობითაა მოთხრობილი აფროამერიკელი ქალების მძიმე და წინააღმდეგობრივი ცხოვრება 1930-იან წლებში...
    19.95
    იისფერი ჰიბისკუსი
    ავტორი: ჩიმამანდა ნგოზი ადიჩი ინგლისურიდან თარგმნა ლალი ყუშიტაშვილმა სერია: „ინტელექტი“ 25 წლისაა „იისფერი ჰიბისკუსი“ ნიგერიელი ინგლისურენოვანი მწერლის, გაერთიანებული სამეფოს ერთ-ერთი ყველაზე პრესტიჟული ლიტერატურული პრემიის – Women's Prize for Fiction-ის „გამარჯვებულთა-გამარჯვებულის“ რომანია. წიგნში მოქმედება დასავლეთ ნიგერიაში მიმდინარეობს. მთხრობელი, თხუთმეტი წლის კამბილი, ტკივილით სავსე პირქუშ ცხოვრებას აღწერს. ქვეყანაში გამეფებული სამხედრო ტირანია, ადამიანების მიმართ ჩადენილი სასტიკი დანაშაულებები, უფლებების ფეხქვეშ გათელვა და ამავე დროს, ოჯახური ძალადობა, რელიგიური პირფერობა და მორჩილების იძულება ანგრევს თხუთმეტი წლის კამბილის შინაგან სამყაროს, მაგრამ ის ცდილობს ცხოვრებას თავი გაართვას და შავ-თეთრის გარდა სხვა ფერებიც დაინახოს...
    29.95
    ილია და თბილისი
    ილია ჭავჭავაძის ცხოვრება და შემოქმედება ეპოქაა, ერის ისტორია და მომავალია, რომელიც სახელმწიფოს მშენებლობას უყრის საძირკველს და სამომავლო ფუნდამენტსაც ამაგრებს. თბილისის მუზეუმების გაერთიანების მისიაა – შეინახოს, დაიცვას და ღირსეულად წარმოაჩინოს საქართველოს მდიდარი კულტურული მემკვიდრეობა, როგორც ტრადიციული სამუზეუმო საქმიანობის შენარჩუნებისა და საგანმანათლებლო ასპექტის სინთზი
    48
    ილია ჭავჭავაძე
    კრებული სარჩევი: პროზა:  გლახის ნაამბობი კაცია ადამიანი?! ოთარაანთ ქვრივი მგზავრის წერილები სარჩობელაზედ ნიკოლოზ გოსტაბაშვილი წერილები:  ქვათა ღაღადი ერი და ისტორია რა გითხრათ? რით გაგახაროთ? კატკოვის პასუხად მეცხრამეტე საუკუნე სიტყვა წინამძღვარიანთ-კარის სამეურნეო სკოლის გახსნაზე პოეზია:
    15
    ილია ჭავჭავაძე - 180 ამბავი #6
    შემდგენელი: თამაზ ჯოლოგუა სერია: თან საკითხავი წიგნი ეძღვნება ილია ჭავჭავაძის დაბადებიდან 180 წლისთავს და მასში შესულია 180 ამბავი ილიას ცხოვრებიდან. ცნობები ამოკრებილია ილია ჭავჭავაძის შესახებ არსებული მემუარული ტექსტებიდან. მოგონებათა ავტორები (კოტე აბხაზი, იაკობ მანსვეტაშვილი, არტურ ლაისტი, იონა მეუნარგია, ექვთიმე თაყაიშვილი, მიხეილ ჯავახიშვილი და სხვ.), ამბის თვითმხილველნი თუ მონაწილენი, ილიას პიროვნებას წარმოაჩენენ სხვადასხვა რაკურსითა და სხვადასხვა ვითარებაში. მოგონებები დალაგებულია ქრონოლოგიური პრინციპით – ილია ჭავჭავაძის ბავშვობიდან დაკრძალვამდე და კიდევ რამდენიმე ამბავი, რომლებშიც ჩანს დიდი მოღვაწის მიერ თანამედროვეთა ხსოვნაში დატოვებული კვალი.
    11.9
    იმპერატორი
    ავტორი: რიშარდ კაკუშცინსკი   უამრავი ლიტერატურული ჯილდოს მფლობელის, ორჯერ ნობელის პრემიის ნომინანტის, პოლონელი მწერლისა და ჟურნალისტის, რიშარდ კაპუშცინსკის წიგნი დააინტერესებს მკითხველს, რომელსაც ნამდვილი ამბების შეტყობა სურს XX საუკუნის მსოფლიოს შესახებ. ტექსტი ეთიოპიის იმპერატორს, ჰაილე სელასიე I-ს, მისი გარემოცვის ცხოვრებასა და მოღვაწეობას ეხება, თუმცა ბევრი დეტალი ჩვენს სინამდვილესაც სულ სხვა თვალით დაგანახვებთ.
    9.9
    ინგლისი, ინგლისი
    ავტორი: ჯულიან ბარნსი მთარგმნელი: ზაზა ჭილაძე, გია ჭუმბურიძე სერია: დიოგენეს ბიბლიოთეკა   ”ინგლისი, ინგლისი” ცნობილი ბრიტანელი მწერლის, ჯულიან ბარნსის (1946) რომანია, რომელიც, კრიტიკოსთა აღიარებით, პოსტმოდერნული, სატირული და ანტიუტოპიური ლიტერატურის ნიმუშს წარმოადგენს. რა უფრო მნიშვნელოვანია თანამედროვე სამყაროში - ორიგინალი თუ ასლი? სადამდე შეიძლება მიიყვანოს საზოგადოება სიმულაციური პროცესებით გატაცებამ? შესაძლებელია თუ არა წარსულის გამოგონება და გამოგონილი ტრადიციებით ცხოვრება? - ქვეყანაში,სადაც ასეთი კითხვები ბუნებრივად ჩნდება,რომანის მთავარი გმირი,მართა კოკრინი ბედნიერებას ეძებს.
    20.95
    ინგლისი, ჩემი ინგლისი
    ავტორი: დევიდ ჰერბეტ ლორენსი სერია: ომებსა და ადამიანებზე მთარგმნელი: მაია ბოლაშვილი   მკითხველის წინაშეა ძალიან ემოციური, ფსიქოლოგიურად დატვირთული მოთხრობები, რომლებიც ლიტერატურის დამფასებლებისთვის საყვარელი ავტორის კალამს ეკუთვნის. ჭეშმარიტი ბრიტანული იუმორით დახატული პერსონაჟების გალერეა _ იქნება ეს საკუთარ ოჯახსა და მშობლიურ სოფელზე შეყვარებული ულამაზესი ჭაბუკი, ომში თვალისჩინდაკარგული კეთილშობილი ინგლისელი, თავდავიწყებით გატაცებული “მის გიჟი გოგო” თუ ქმრის ორგულობით გაბეზრებული ქალი _ სრულიად მოულოდნელ სიუჟეტურ განვითარებასთან ერთად, კითხვის პროცესში მრავალ სასიამოვნო წუთს გვპირდება.
    16
    ინდოეთის დღიური
    ავტორი: არჩილ ქიქოძე   არჩილ ქიქოძის მორიგი „ნატურალისტურ-ლიტერატურული“ დღიური ინდოეთში მოგზაურობაზე გვიყვება. წიგნში ვხვდებით კეთილ, ცნობისმოყვარე და ექსცენტრიკულ ადამიანებს – ქვეყნის მასპინძლებსა და სტუმრებს. მწერლის დაკვირვებული თვალი გვამოგზაურებს ფერად და სურნელოვან ჯაიპურსა და ტრივანდრუმში, ოქროსფერ ჯაისალმერსა და ტარის იდუმალ უდაბნოში, რანტამბორის ეროვნული პარკში, რომელსაც ადგილობრივი მცხოვრებლები ბუნებისა და ცხოველებისადმი უპრეცედენტო პატივისცემით უფრთხილდებიან. ქვეყანას, რომელსაც იგი პირველად ესტუმრა, ძალიან ცოტა აქვს საერთო მისთვის კარგად ნაცნობ კოლონიალისტურ მხატვრულ ნაწარმოებებში დახატულ ინდოეთთან. ეს წიგნი ინდოეთზეა, მაგრამ, ამავე დროს, თავად ავტორზეცაა, მის მოგონებებზე, სიცოცხლისა და სიკვდილისადმი მის დამოკიდებულებაზე.
    11.9
    ინსომნია 2022
    სხვადასხვა ავტორი რაც უფრო ქაოსური და აპოკალიფსურია რეალობა, მით უფრო დიდია ჟანრული ტექსტების მნიშვნელობა. დღეს სამეცნიერო ფანტასტიკისა და საშინელებათა ჟანრის წიგნები გზამკვლევებად იქცნენ კოლაფსის პირას მყოფი სამყაროს ხალხებისთვის. ეს წიგნი სახიფათო და დაუჯერებელი სამყაროების მორიგი ენციკლოპედიაა, რომელსაც ქართული ჟანრული ლიტერატურის ფესტივალი „ინსომნია“ გთავაზობს. ფესტივალი „ინსომნია“ 2013 წელს დაარსდა და მას შემდეგ ცდილობს ჟანრული ლიტერატურის პოპულარიზაციას ქართველ მკითხველთა შორის. ეს წიგნი 2022 წელს საფესტივალო უძილობისას შეიქმნა და ის, ტრადიციულად, შვიდი ფინალისტის მოთხრობასა და ფობიოგრაფიას აერთიანებს.
    12.9
    ინტერნატი
    ავტორი: სერჰი ჟადანი მთარგმნელი: მაია თარგამაძე სერია:  „ინტელექტი“ 25 წლისაა სერჰი ჟადანი თანამედროვე უკრაინული ლიტერატურის საკულტო ავტორი და დღევანდელი ევროპული ლიტერატურის გამორჩეული ფიგურაა. მის საკულტო რომანში „ინტერნატი“, რომლის ქართულ თარგმანში სრულადაა შენარჩუნებული ნაწარმოების ორიგინალური სტილი, ვხვდებით უკრაინელ მასწავლებელს, რომელიც ერთი ჩვეულებრივი სოფლის მკვიდრია, ისეთი დასახლების, ღმერთსაც რომ დავიწყებია. მას მხოლოდ სამი დღე აქვს, სამი საკრალური, ფათერაკებით აღსავსე დღე და დიდი მისია – თავისი დისშვილი ომისა და სიკვდილის კლანჭებისგან იხსნას. გარშემო კი ბურუსი და კვამლი, სიკვდილი და მეტამორფოზებია – შეიცვალა ყველა და ყველაფერი, მშობლიური სახლის გარდა, რომლისკენაც ანტიკური დრამების პერსონაჟივით მიილტვის პაშა. „არავინ არ უნდა შეიბრალო“ – იმეორებს მთავარი გმირი და წინ მიიწევს. მის ირგვლივ უამრავი ადამიანია, რომლებიც წამიერად ჩერდებიან თავიანთი ამბებით და სამუდამოდ იძირებიან ბურუსის თეთრ უფსკრულებში. პაშა კი სვლას განაგრძობს, განაგრძობს იმის მიუხედავად, რომ თან სდევს ძაღლის სველი ბეწვის სუნი, სიკვდილიც მუდამ მის ზურგს უკან დგას, აკვირდება და ელოდება. სიკვდილ-სიცოცხლის ზღვარზე სამდღიანი მოგზაურობისას, პაშაც განიცდის ფერისცვალებას – და წიგნის ბოლოს მკითხველის წინაშე სულ სხვა ადამიანი წარდგება.  
    17.95
    ინფერნო
    ავორი: დენ ბრაუნი მთარგმნელი: გიორგი რაზმაძე დენ ბრაუნის მისტიკურ-დეტექტიური სერია, რომელსაც სკანდალურმა “და ვინჩის კოდმა” მთელ მსოფლიოში გაუთქვა სახელი, რამდენიმე წიგნს აერთიანებს და თანამედროვე მსოფლიო ბესტსელერებში მყარად იკავებს ადგილს. “და ვინჩის კოდს”, “დაკარგულ სიმბოლოსა” და “ანგელოზებსა და დემონებს” 2013 წელს “ინფერნო” შეემატა, რომლის მთავარი გმირი კვლავ ჰარვარდის ხელოვნებათმცოდნეობის პროფესორი რობერტ ლენგდონია. ისტორიის ლაბირინთებსა და ხელოვნების ნიმუშებში ჩამალული საიდუმლოებების გამოაშკარავების ოსტატის, რობერტ ლენგდონის ახალი უცნაური თავგადასავალი ძირითადად იტალიაში მიმდინარეობს და ფონად დანტეს შემოქმედება გასდევს. მისი ამოცანა ამჯერადაც რთულია: უნდა გაშიფროს დანტეს შემოქმედების თაყვანისმცემელი უცნობი ბოროტმოქმედის მიერ დატოვებული მინიშნებები და მიაგნოს იდუმალ ადგილს, სადაც შესაძლოა კაცობრიობისთვის დამღუპველი დაავადების წყარო იმალებოდეს. რომანს გამოცემის დღიდან 11 კვირის განმავლობაში პირველი ადგილი ეკავა „ნიუ-იორკ ტაიმსის” ბესტსელერებში. 2016 წელს კი სიუჟეტის მიხედვით გადაღებული ფილმი გამოვიდა.
    20.9